Hồ sơ xin visa úc có cần dịch thuật không?

Bạn đang ấp ủ dự định du lịch Úc – “xứ sở chuột túi” xinh đẹp và sôi động? Để hiện thực hóa ước mơ đặt chân đến mảnh đất đầy nắng gió này, việc xin visa là vô cùng quan trọng. Tuy nhiên, bên cạnh thủ tục, nhiều người băn khoăn liệu hồ sơ xin visa Úc có cần dịch thuật hay không? Bài viết này sẽ giải đáp thấu đáo thắc mắc này, giúp bạn chuẩn bị hồ sơ một cách đầy đủ và chính xác nhất.

Hồ sơ xin visa úc có cần dịch thuật không

Lý do cần dịch thuật hồ sơ xin visa Úc

Tiếng Anh là ngôn ngữ chính thức của Úc. Việc dịch thuật giúp nhân viên xét duyệt visa dễ dàng nắm bắt thông tin và đánh giá hồ sơ của bạn một cách chính xác.
Theo quy định của Đại sứ quán Úc, tất cả các giấy tờ trong hồ sơ xin visa (trừ hộ chiếu) đều phải được dịch sang tiếng Anh và công chứng hợp lệ.

Một số lưu ý khi dịch thuật hồ sơ

Bạn có thể tự dịch thuật hoặc sử dụng dịch vụ dịch thuật uy tín để đảm bảo chất lượng bản dịch.
Bản dịch cần được đính kèm cùng bản gốc và được công chứng hợp lệ tại các văn phòng công chứng được Bộ Tư pháp ủy quyền.
Một số loại giấy tờ có thể không cần dịch thuật, ví dụ như: Giấy khai sinh, Giấy chứng minh tình trạng hôn nhân, Sổ hộ khẩu.

Đọc thêm  Diện F4 con trên 21 tuổi hành trình đoàn tụ gia đình

Tham khảo thông tin chi tiết

Để biết chính xác những giấy tờ nào cần dịch thuật, bạn nên truy cập trang web chính thức của Đại sứ quán/Lãnh sự quán Úc tại Việt Nam.

Kết luận

Việc dịch thuật hồ sơ xin visa Úc là bắt buộc để đảm bảo hồ sơ của bạn được xét duyệt một cách chính xác và nhanh chóng. Hãy chuẩn bị hồ sơ đầy đủ, dịch thuật đúng quy định để tăng tỷ lệ thành công cho việc xin visa Úc và thực hiện chuyến du lịch mơ ước của bạn!

Zalo
Chat ngay